Saturday, April 13, 2013
Poetry Month-Times Haiku
Jacob Harris, software architect at the NY Times, introduces the Times Haiku:
This is a Tumblr blog of haikus found within The New York Times. Most of us first encountered haikus in a grade school, when we were taught that they are three-line poems with five syllables on the first line, seven on the second and five on the third. According to the Haiku Society of America, that is not an ironclad rule. A proper haiku should also contain a word that indicates the season, or “kigo,” as well as a juxtaposition of verbal imagery, known as “kireji.” That's a lot harder to teach an algorithm, though, so we just count syllables like most amateur haiku aficionados do.
How does our algorithm work? It periodically checks the New York Times home page for newly published articles. Then it scans each sentence looking for potential haikus by using an electronic dictionary containing syllable counts. We started with a basic rhyming lexicon, but over time we've added syllable counts for words like “Rihanna” or “terroir” to keep pace with the broad vocabulary of The Times.
Not every haiku our computer finds is a good one. The algorithm discards some potential poems if they are awkwardly constructed and it does not scan articles covering sensitive topics. Furthermore, the machine has no aesthetic sense. It can't distinguish between an elegant verse and a plodding one. But, when it does stumble across something beautiful or funny or just a gem of a haiku, human journalists select it and post it on this blog.
Here are a few:
As dawn broke we warmed
strawberry Pop Tarts over
the dying embers.
Silky elegance
and finesse, with floral and
bitter citrus notes.
The buzzing of a
thousand bees in the tiny
curled pearl of an ear.
Read more at haiku.nytimes.com.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment